Optimise l’Évaluation des Enfants Allophones en Orthophonie avec un Interprète

par Melissa | Avr 24, 2024 | Orthophonie, Ressources Éducatives

Avant la Rencontre d’Évaluation

  1. Préparation : Avant la rencontre, discute avec l’interprète des objectifs de l’évaluation, des antécédents de l’enfant et des langues utilisées par l’enfant et sa famille. Fournis des informations sur les tâches et outils d’évaluation pour faciliter sa préparation. Assure-toi que le matériel utilisé est culturellement approprié. Par exemple, les enfants autochtones du nord canadien peuvent ne pas reconnaître certains animaux présents dans les tests. L’interprète joue un rôle essentiel pour t’informer sur la culture de l’enfant et sa langue maternelle, ce qui garantit une évaluation respectueuse.

Pendant la Rencontre d’Évaluation

  1. Introduction : Présente brièvement l’interprète à l’enfant et à sa famille. Explique son rôle et souligne l’importance de la diversité culturelle et linguistique pour créer un environnement inclusif.
  2. Communication Claire : Utilise un langage simple et évite les termes techniques. Fais des pauses régulières pour permettre à l’interprète de traduire correctement. Adresse-toi directement à l’enfant pour établir une relation de confiance.
  3. Collaboration avec l’Interprète : Travaille en étroite collaboration avec l’interprète. Fournis des clarifications et donne-lui le temps de traduire. Pour les échantillons langagiers, demande à l’interprète d’écrire ce que dit l’enfant “mot pour mot” dans sa langue maternelle.
  4. Observation : Prends en compte les différentes langues utilisées par l’enfant et note ses compétences langagières dans chacune. Observe les interactions pour obtenir des informations supplémentaires sur ses compétences de communication et les différences culturelles.

Après la Rencontre d’Évaluation

  1. Feedback à l’Interprète : Fournis un feedback sur la qualité de la traduction et la collaboration. Reconnais l’importance de son rôle dans la réussite de l’évaluation.
  2. Révision des Résultats : Revois les résultats en tenant compte des informations fournies par l’interprète. Cela donne une image précise des compétences de l’enfant dans ses différentes langues et intègre les influences culturelles.

Conclusion

Travailler avec un interprète lors de l’évaluation d’un enfant allophone est essentiel pour assurer une évaluation précise et équitable. En suivant ces étapes avant, pendant et après la rencontre, tu garantis une évaluation complète qui répond aux besoins spécifiques de l’enfant et de sa famille. Cette démarche favorise une prise en charge adaptée et individualisée, essentielle pour aider l’enfant à développer ses compétences langagières et atteindre son plein potentiel.

 

Share This